Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     
Logout in [min] [minutetext]

Online-Veranstaltung: Sprachpraxis C: Mediación y traducción (C1), Gruppe 2 - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Langtext
Veranstaltungsnummer 20701602 Kurztext R.P.
Semester SoSe 2021 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen 50 Max. Teilnehmer/-innen
Credits Belegung Belegpflicht
Zeitfenster
Hyperlink http://www.uni-due.de/romanistik/personal/pardellas_velay/index.shtml
Sprache Spanisch
Belegungsfristen
Einrichtung :
Romanistik

Einrichtung :
Romanistik
Termine Gruppe: [unbenannt] iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen E-Learning
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Do. 10:00 bis 12:00 wöch. von 15.04.2021         
Gruppe [unbenannt]:
Zur Zeit keine Belegung möglich


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Pardellas Velay, Rosamna , Dr. phil.
Zielgruppen/Studiengänge
Zielgruppe/Studiengang Semester Pflichtkennzeichen
LA Ba GyGe, Bachelor-Studiengang mit Lehramtsoption Gymnasium/Gesamtschule -
LA Ba BK, Bachelor-Studiengang mit Lehramtsoption Berufskolleg -
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

Requisitos

Haber aprobado el examen del módulo B.

 

Objetivos

El objetivo primordial de este curso es desarrollar las competencias de la mediación y la traducción de los estudiantes dentro de un nivel C1, activando también mecanismos propios de la competencia intercultural y se favorecerá el desarrollo de la autonomía de los estudiantes para que puedan perfeccionar y ampliar sus habilidades y destrezas de forma independiente.

 

Contenidos

En este curso se practicará la mediación oral y escrita a través de diversos tipos de textos o discursos, tanto del área de estudio de los estudiantes como de otras, partiendo de diversas situaciones comunicativas descritas para el nivel C1. Dichas situaciones comunicativas tendrán como base fuentes auténticas de carácter audiovisual y escrito, para cuya interpretación y mediación se profundizará en estrategias y recursos comunicativos complejos, se ampliará vocabulario y se entrenará la interactuación oral y escrita. Así pues, el objetivo no es tanto la corrección lingüística como la comunicación eficaz en el nivel C1 y el desarrollo de una competencia comunicativa intercultural. Algunas microhabilidades que se podrán en práctica serán resumir y sintetizar, parafrasear, intermediar, interpretar, así como adecuar, adaptar, negociar y traducir.

La mediación se basa, pues, en la competencia comunicativa y la estratégica, pero es muy importante para su eficacia la competencia intercultural que los estudiantes han podido ampliar en su semestre en el extranjero y que se seguirán profundizando en el curso.

 

Evaluación / Studienleistung

Mediaciones orales y escritas que tendrán que ser entregadas a lo largo del semestre. Es importante respetar los plazos establecidos de entrega de los trabajos escritos.

 

Materiales y formato del curso

El formato del curso será digital. En la primera semana los alumnos y alumnas recibirán un mail con todas las informaciones relevantes. Los materiales del curso serán proporcionados por la docente a través de un curso en Moodle. Los alumnos tendrán que utilizar en diversas ocasiones Zoom.


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2021 , Aktuelles Semester: SoSe 2024