Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     
Logout in [min] [minutetext]

Sprachpraxis C: Traduction et interprétation (C1) - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Langtext
Veranstaltungsnummer 10700903 Kurztext Ch.F.
Semester WiSe 2025/26 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen 35 Max. Teilnehmer/-innen
Credits Belegung Belegpflicht
Zeitfenster Kernzeit
Hyperlink
Weitere Links Sprachpraxis C: Traduction et interprétation
Sprache Französisch
Belegungsfristen 2. Belegphase, außer VL-freie Zeit und Modul A    07.10.2025 - 23.10.2025   
Einrichtung :
Romanistik
Belegung Phase 1 außer Sprachpraxis A    15.08.2025 - 30.09.2025   
Einrichtung :
Romanistik
Termine Gruppe: [unbenannt] iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen E-Learning
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Do. 16:00 bis 18:00 wöch. von 16.10.2025  Weststadttürme - WST-A.02.04      
Gruppe [unbenannt]:
Zur Zeit keine Belegung möglich


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Fassih, Chamime
Zielgruppen/Studiengänge
Zielgruppe/Studiengang Semester Pflichtkennzeichen
Bachelor, Bachelor -
LA Ba BK, Bachelor-Studiengang mit Lehramtsoption Berufskolleg -
LA Ba GyGe, Bachelor-Studiengang mit Lehramtsoption Gymnasium/Gesamtschule -
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

Traduction et interprétation C1

Objectifs du cours :

 
Ce cours visera à perfectionner les compétences linguistiques et interculturelles des étudiant·e·s avancé·e·s dans le domaine de la traduction et de l’interprétation entre l’allemand et le français.

L’accent sera mis sur la précision, la fluidité et l’adaptation contextuelle afin de répondre aux exigences académiques, professionnelles et culturelles propres aux deux langues.

Compétences développées : 

    • Maîtrise des stratégies de traduction écrite à l'aide de textes journalistiques et littéraires.
    • Initiation et perfectionnement aux techniques d’interprétation consécutive et de liaison (prise de notes, mémorisation, reformulation).
    • Développement d’une sensibilité aux registres de langue, aux implicites culturels et aux faux amis.
    • Renforcement de l’aisance à l’oral et à l’écrit.
    • Capacité à analyser et à comparer les structures syntaxiques et stylistiques propres à chaque langue.

Strukturbaum
Die Veranstaltung wurde 2 mal im Vorlesungsverzeichnis WiSe 2025/26 gefunden:
Sprachpraxis C (5. FS)  - - - 2